Please use this identifier to cite or link to this item:
http://localhost:8080/handle/123456789/27610
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Manurung, Muhammad Aposan | - |
dc.date.accessioned | 2025-05-28T08:02:09Z | - |
dc.date.available | 2025-05-28T08:02:09Z | - |
dc.date.issued | 2024-12-05 | - |
dc.identifier.uri | http://repository.umsu.ac.id/handle/123456789/27610 | - |
dc.description.abstract | This study investigates the perspectives of English as a Foreign Language (EFL) students on the use of Artificial Intelligence (AI) as an aid in translating Indonesian to English in learning activities. This study used a convenience sampling method to recruit 30 English Education students from the Universitas Muhammadiyah Sumatera Utara. Data were collected using an open-ended questionnaire and interview approach, while data analysis was conducted using SPSS version 29.0. The results showed that students preferred the use of Artificial Intelligence in translating their English. Although Artificial Intelligence is rare, it does not reduce their positive perspective on the need to use Artificial Intelligence as a translation aid. Students' positive perceptions on the use of Artificial Intelligence in translating Indonesian to English, although on the contrary, it improves their English quality. Therefore, the positive perspectives expressed by students on the use of Artificial Intelligence underline the various benefits offered by this writing tool in translating their language. | en_US |
dc.subject | Artificial Intelligence, | en_US |
dc.subject | Translation Tools, Perspective | en_US |
dc.title | Exploring EFL Students’ Perspective On Artificial Intelligence In Improving The Translation Quality | en_US |
dc.type | Thesis | en_US |
Appears in Collections: | English Language Education |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
SKRIPSI MUHAMMAD APOSAN MANURUNG.pdf | Full Text | 1.08 MB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.