Please use this identifier to cite or link to this item: http://repository.umsu.ac.id/handle/123456789/20017
Title: METHOD OF FOLKTALE TRANSLATION “LEGENDA LAUT DANAU TADOR”
Authors: Siahaan, Sultan Fatiha
Keywords: Folktale;Method;Translation
Issue Date: 1-Dec-2022
Abstract: The research deals with types of translation method were used by authors in “Legenda Laut Danau Tador “and the researcher identify what kind of method that had used in the folktale . This research applied qualitative research design in which the data was read and analyze the folktale “Legenda Laut Danau Tador”.Data analysis technique was conducted by Sugiyono (2016), namely data reduction, data display, and drawing conclusions. The finding from the data analysis contribute to conducts the Translation Methods that is what kinds of translation method used in folktale translation. There are 5 kinds out of 8 translation methods found in translation The methods are Word for word Translation Method, Free Translation Method, Literal Translation Method, Faithful Translation Method, and Idiomatic Translation Method.
URI: http://repository.umsu.ac.id/handle/123456789/20017
Appears in Collections:English Language Education

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Skripsi Sultan Fatiha Siahaan.pdfFull Text6.68 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.