Please use this identifier to cite or link to this item:
http://repository.umsu.ac.id/handle/123456789/13549
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Ghuban, Putri | - |
dc.date.accessioned | 2020-11-19T02:02:26Z | - |
dc.date.available | 2020-11-19T02:02:26Z | - |
dc.date.issued | 2016-10-20 | - |
dc.identifier.uri | http://repository.umsu.ac.id/handle/123456789/13549 | - |
dc.description.abstract | The objectives of this research is (1) to find out how lexical equivalents of English verbs in Indonesian are used in Maleficent movie script, (2) To analyze the problems of finding English verbs in Indonesian in Maleficent movie script. The research applies descriptive qualitative method. Data are obtained from the DVD and the script of Maleficent. The Source Language (SL) of the movie script is English and Indonesian is (TL) script that is compared in language to decide the lexical equivalents. The conclusions show that there are two verbs in English that change to be noun in Indonesian. | en_US |
dc.subject | Lexical equivalent | en_US |
dc.subject | English verbs | en_US |
dc.subject | Indonesian verbs | en_US |
dc.title | Lexical Equivalence in the Maleficent Movie Script | en_US |
dc.type | Thesis | en_US |
Appears in Collections: | English Language Education |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
SKRIPSI.pdf | 1.29 MB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.