Please use this identifier to cite or link to this item: http://repository.umsu.ac.id/handle/123456789/11338
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorMufidah, Ulli-
dc.date.accessioned2020-11-14T03:07:07Z-
dc.date.available2020-11-14T03:07:07Z-
dc.date.issued2018-08-29-
dc.identifier.urihttp://repository.umsu.ac.id/handle/123456789/11338-
dc.description.abstractTujuan dari penelitian ini adalah untuk mengetahui kata sapaan yang digunakan dalam tuturan seputar pedagang di pasar buah Berastagi Tanah Karo. Penelitian ini menggunakan metode deskriptif, Metode deskriptif merupakan prosedur untuk memecahkan masalah penelitian dengan memaparkan keadaan objek yang sedang diselidiki (seseorang, masyarakat, lembaga, dan lain-lain) berdasarkan fakta-fakta yang aktual. Objek penelitian ini adalah penggunaan kata sapaan pada percakapan pedagang di pasar buah Berastagi Tanah Karo selama proses transaksi dengan pembeli. Data mengenai penggunaan kata sapaan pada percakapan pedagang di pasar buah Berastagi Tanah Karo diperoleh melalui observasi. Teknik dokumentasi dan teknik analisis data. Hasil penelitian ini adalah kata sapaan yang digunakan dalam tuturan seputar pedagang di pasar buah Berastagi Tanah Karo, yaitu bibi, kaka, nini, bulang, agi, kila, bapa, nande, turang, mami yang masih menggunakan jenis sapaan kekerabatan karena didalam hubungan kekerabatan pada masyarakat Karo dapat digambarkan adanya Tutur Si Waluh. Jadi kata sapaan yang di gunakan pada pasar buah berastagi masih termasuk hubungan kekerabatan pada masyarakat Karo yaitu Tutur Perkade-kaden (bibi, kaka, nini, bulang, agi, kila, bapa, nande, turang, mami).en_US
dc.subjectKata Sapaan Pada Pedagang Pasaren_US
dc.subjectBerastagi Kabupaten Karo.en_US
dc.titleKata Sapaan Pada Pedagang Pasar Buah Di Berastagi Kabupaten Karoen_US
dc.typeThesisen_US
Appears in Collections:Indonesian Language Education

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
SKRIPSI ULLI MUFIDAH.pdf2.99 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.